Evangelion Not End
- Размер шрифта +

Глава 13.


 


«— …отторжение тканей нарастает. Мне жаль, но ресурсы организма исчерпаны. У вас осталось только два варианта. Либо постоянное нахождение в регенерационной капсуле — мы сможем поддерживать деятельность мозга, но боль от гибнущих нервных окончаний полностью не заглушить даже сильнодействующими препаратами. Хотя, возможно, за это время нам удастся найти более приемлемый способ вылечить вас. Либо…


— Либо перенести сознание в новую оболочку. Я согласен на это, доктор, вы умеете быть чертовски убедительны!»


Из разговора в секретном бункере SEELE.


 


Операция шла уже десять часов. За это время команде хирургов Центрального госпиталя Nerv удалось не только стабилизировать состояние пациента, но и подготовить его к пересадке пострадавших конечностей. Ребенок, лежавший в регенерационной капсуле, выглядел так, будто пытался выловить что-то из чана с кислотой. Многочисленные ожоги по всему телу, большая кровопотеря и что самое худшее — сожженные до кости руки. Обычный человек остался бы калекой до конца своих дней, слишком дорого стоит излечение современными методами от таких повреждений. Но только не в том случае, когда дело касается единственного пилота Евангелиона, имеющего реальный боевой опыт и владеющего возможностью подключения к любому юниту. Ну кого в такой ситуации будут волновать разбазаренные на операцию миллиарды резервного фонда и слишком вольное понимание закона ООН «О генетических экспериментах»?


Уставшие врачи закончили последние процедуры и уступили место своим коллегам. Новая команда вскрывает электронные замки на дождавшихся своего часа контейнерах с маркировкой биологической опасности и аккуратно опускает их содержимое в медицинский раствор, рядом с пациентом. Технологии Ангелов, позволяющие в мгновение ока погубить человечество, теперь будут работать на то, чтобы сотворить чудо для одного отдельно взятого ребенка. Никто и никогда не вел даже подобия статистики, но во всем мире людей, имеющих возможность и средства позволить себе такую операцию, вряд ли набралось бы больше, чем пальцев на одной руке. Над открытым чаном регенерационной капсулы опускается роботизированный хирургический комплекс, из которого к пациенту тянут свои сверкающие хромом лапки многочисленные манипуляторы. Они действуют автономно, следуя заложенной программе, сращивают медицинским лазером кости и плоть, но за каждым их движением чутко следят сразу несколько врачей-операторов во главе с лучшим хирургом института Nerv.


Но никто и не догадывался, что в этот самый момент в соседней комнате, отделенной от палаты тонкой перегородкой одностороннего зеркального стекла, за ходом операции наблюдает еще один человек. Командующий Международной специальной организацией Nerv Икари Гендо стоял, сложив руки на груди и сгорбившись, словно под тяжким грузом, мрачно всматривался из-под съехавших на нос очков в бледное обескровленное лицо сына. Погруженный в тяжкие мысли, он не сразу заметил, как в комнату тихо вошла доктор Акаги и остановилась буквально в шаге за его спиной. Обыкновенно холодный и чуточку надменный, в этот момент ее взгляд выражал неподдельную тревогу за близкого человека. Они довольно долго стояли вот так, в полной тишине, думая и переживая каждый о своем, пока, наконец, Командующий, слегка повернув голову к Рицко, не спросил:


— Когда его достанут из капсулы?


— Через пять дней, если трансплантация пройдет успешно. Мы вовремя озаботились созданием клона, не придется ставить киберпротезы.


— Хорошо. До Конференции еще две недели, пусть лечится. Что с Евангелионом?


— Бригадам придется работать круглосуточно, они едва успевают восстановить юнит. Ты уверен, что не хочешь послать вместо него Рэй? Ее Ева полностью работоспособна.


— Мне настоятельно рекомендуют отправить туда Синдзи с Ноль-первым, — проронил Гендо с таким видом, будто его заставили жевать стекло.


— Будет представитель Комитета? — предположила доктор Акаги.


— Возможно… Глупый мальчишка привлек слишком много внимания к последней операции! — разозлился он.


— Не сердись, — Рицко положила ладони на сгорбленные плечи Командующего и принялась легонько их массировать. — В конце концов, от него почти ничего не зависело, Magi действовали по Нулевому протоколу. Главное — все получилось. Геофронт спасен, Ангел уничтожен и теперь у Комитета больше нет причин затягивать выделение нам дополнительных сил.


— Если это и плюс, то весьма сомнительный. Эти две пигалицы нам такого навоюют…


— Две? — удивленно замерла Рицко.


— Да. Русские настояли на отправке своего пилота, так что Судзухара останется в резерве.


— И ты согласился? Она же вообще не обучена!


— У них нашлись… аргументы, — еще более мрачно проронил Гендо.


— Ясно, — поняв, что большего от него она пока не добьется, вымолвила Рицко. — Когда нам ожидать пополнения?


— Недели через три, не раньше. Ева-02 уже погружена на корабль и отправится в путь сразу, как будет собран надлежащий конвой. Русские перебросят свой юнит вместе с дополнительным контингентом. Тоже приблизительно через месяц. Так что готовимся к приему «дорогих» союзничков, — ядом, сочившимся из последней фразы, можно было легко травануть не очень крупного Ангела.


— Отлично. Я распоряжусь, чтобы расконсервировали дополнительные ангары для Ев. И надо подумать, кого приставить к пилотам в качестве куратора. Кстати, психологи рекомендуют держать их компактной группой для лучшего взаимодействия, так что еще и новое место проживания подобрать следует.


— Мне казалось, этот вопрос давно решен, — нахмурился Гендо. — В Шестом блоке достаточно квартир.


— С ума сошел? Это у тебя дети самостоятельные и непритязательные. А Лэнгли, если узнает, в какую задницу ее хотят поселить, такую истерику закатит, что никакого Ангела не надо. Русский пилот и вовсе темная лошадка — на нее даже психопрофиля нет, одни общие данные.


Икари-старший на некоторое время задумался, вновь вернувшись к созерцанию методично колдующих над телом сына манипуляторов медицинского робота.


— Тогда воспользуемся предложением капитана Кацураги, — наконец решил он. — Она уже предлагала свою помощь в опеке над Синдзи.


— Ты уверен, что она справится? Мисато самой присмотр не помешал бы.


— Вполне. Майора за вредность дам, пусть оправдывает, — впервые, за этот длинный, полный тревог и волнений, день, губы Командующего исказились в подобие хоть и злорадной, но улыбки.


 


***


 


«Ну, здравствуй, приятель. Давно не виделись», — было первое, что пришло на ум Гарри, стоило только открыть глаза.


До боли знакомый потолок больничной палаты приветливо скалился отраженными от стен солнечными бликами в ответ.


«Сколько же я провалялся, что уже рассвело? И почему никто не разбудил?» — парень по привычке почесал засвербевший от яркого света нос и обмер от удивления.


Руки.


На месте.


Как?!


Гарри аж сел на кровати, неверяще уставившись на свои ладони. Память услужливо воскресила последние мгновения боя с Рамиилом. Неожиданно пошедшее в разнос заклинание. Взрыв, яркая вспышка боли и юнит сносит с бастиона, а затем следует резкий удар о землю. Питания нет, батареи пусты, управление отсутствует, и он теряет синхронизацию с Евой. Разум Гарри ужимается до крошечных размеров человеческого тела барахтающегося внутри контактной капсулы. В тусклом свете аварийных ламп LCL кажется кроваво-красной. Впрочем, так и есть на самом деле — сквозь расползающийся на части комбинезон видно как истаивает плоть на руках, обращаясь мутной багряной взвесью. Плавающие перед ним костяшки фаланг были последним, что отпечаталось в гаснущем от боли сознании подростка.


Картинка была настолько четкой и яркой, не похожей на сон или бред, что Гарри, стараясь отогнать навязчивое видение, что есть силы, помотал головой. Но ничего не изменилось. Его руки все так же были при нем, на своем месте, целые и невредимые, никакой разницы. А память все еще хранила в себе отголоски той боли, что довелось ему испытать, сидя внутри искалеченного юнита. Впрочем, после короткого, но пристального осмотра стало понятно, что разница все-таки была. На розовой, без малейшего следа загара, коже, не обнаружилось ни единого волоска, а ногти еще не до конца сформировались. Отсутствовали и несколько мелких, но приметных шрамов, полученных в детстве. Сжав несколько раз кулаки и ущипнув себя для профилактики, он выяснил, что и чувствительность у рук стала на уровне резины. Тактильные ощущения вроде бы и присутствуют, но настолько слабые, что поневоле задумаешься о применении анестезии.


«Пришили новые или восстановили старые?» — заинтересовался, было, Гарри, но тут же мысленно хмыкнул: — «А не все ли равно?»


Парень с облегчением откинулся на подушках. В этот момент он был почти что счастлив. За то, что ему не доведется повторить судьбу Аластора Моуди, японским ученым и врачам следовало памятник поставить. Или, как минимум, выдать внеочередную премию. Хотя отставной аврор даже на своем протезе из гоблинской стали скакал козликом до самой смерти от проклятия Волдеморта. Да-а, зря змеелицый столь пренебрежительно относился к магглам. Подумать только — восстановить растворенные в LCL руки! И ведь слушаются почти как прежние. Гарри стал выписывать в воздухе ладонями разные жесты, остро сожалея, что под рукой не оказалось его гитары.


Между тем, в коридоре послышался приглушенный гул голосов и вскоре в его палату нестройной толпой ввалились Мисато, Рэй и Тодзи с Кенске. Капитан была в своем традиционном красном мундире, накинутом прямо поверх легкого платья. Рэй, как и всегда, в школьной форме, а друзья-приятели в криво сидевших кителях Nerv.


— Вот! Я же говорила, что он уже очнулся! — весело крикнула Мисато. — Приветик, Синдзи-кун!


Девушка сграбастала ошалевшего от такого проявления чувств парня в объятиях, и он с трудом смог прохрипеть ответные приветствия всем остальным.


— Как ты тут, Синдзи? — первым спросил Кенске, когда с взаимными расшаркиваниями было покончено.


— Если честно, то только проснулся. По первым ощущениям, вроде, нормально…


— Интересное такое, «норма-ально», — передразнил его Тодзи. — Мы тут не знали, что и думать. Ты уже неделю тут лежишь и никаких новостей! В палату только сегодня допустили и то спасибо Кацураги-сан.


— Ну ни хрена ж себе… — пробормотал он.


Гарри не слишком удивился, что ему пришлось столько времени провести в госпитале. Странно было другое: почему его держали без сознания так долго? Ведь, судя по некоторым признакам, его лечение опять проходило в регенерационной капсуле. Однако прошлое ее посещение он, хоть и урывками, но помнил. Что изменилось на этот раз? Похоже, в его копилку мелких тайн и странностей добавился еще один вопрос, на который ему никто не собирается давать ответ. Что же, он подумает об этом после, а пока…


— Ладно. Вы расскажите лучше, чем все закончилось-то? А то у меня в голове сплошная каша…


— Неудивительно, — хмыкнула Мисато. — В том коктейле стимуляторов, что позволил тебе закрыть щитом рельсотрон с Евой-00, крови было процентов десять от силы. Не переживай, Рэй уничтожила Ангела.


— Это было нереально круто! — с восторгом сообщил ему Аида. — Такая сила! Мощь! Эх, и почему я не пилот Евы?


— С удовольствием поменялся бы местами, — сообщил ему Гарри. — Знаешь, как-то не очень весело после каждого боя в госпитале просыпаться.


— Это да, — расстроился Кенске. — Кацураги-сан, а вы не знаете, что произошло с Евой-01?


— Не в курсе. Расследование ведется, но медленно, — отмахнулась она. — Сейчас все силы брошены на восстановление обороны Токио-3.


— Город сильно пострадал? — спросил Гарри.


— Да нет. Хуже всего то, что мы потеряли половину укрепрайонов, вот это действительно проблема номер один. А в городе все спокойно, восстанавливают понемногу, даже Ангела решили не трогать, оставили на том же месте, где он в озеро лавы шмякнулся.


— Ага. Там толпы народу, днем и ночью, все ходят, фотографируют, — поделился Тодзи. — Мы тоже были. Жаль, полазить по нему нельзя — куполом укрыли, хоть и прозрачным, и никого не пускают.


— Изучают?


— Рицко сказала, там ничего особо интересного, просто куча редких сплавов, — ответила капитан Кацураги. — Ядро уничтожено подчистую, но на всякий случай решили оградить. Теперь там площадь будет, оказалось, что проще спускаемые здания переместить, чем Ангела. Ну и ладно, зато из него получился прикольный памятник инопланетному ежику. Слу-ушай! А хочешь главную новость?


Гарри кивнул.


— Вас с Рэй переселяют!


— С чего бы это? — нахмурился парень. Девочка тоже уставилась на не в меру воодушевленную главу Оперативного отдела.


— Командование решило вас поощрить. Будете теперь жить в доме для высшего офицерского состава Nerv. Там одна комната больше двух ваших квартир вместе взятых!


— И когда? — осторожно спросил Гарри.


— Переезд? Вообще, я планировала на сегодня. Вот, специально Рэй из школы забрала. Ну и этих оболтусов заодно — решили сначала сюда заехать, проведать. А вот когда тебя выпи…


Девушка так и не договорила. В этот самый миг в палату ворвался, иначе и не скажешь, доктор Маэно. Седые волосы на его голове были растрепаны не хуже, чем у Гарри. Глубоко запавшие глаза на потемневшем от усталости лице, метали молнии. А полы его медицинского халата развевались практически как у мантии профессора Снейпа.


— Я так и знал! — гневно прошипел он. — Для вас, капитан, похоже, вообще не существует такое понятие, как часы посещения? Мало того, что вы врываетесь к пациенту такой толпой в неурочное время, так еще галдите на все отделение! И зачем, скажите на милость, нужно было бить санитаров?


— Они не хотели пускать нас к Синдзи! — ответила девушка. — И вообще дикие какие-то, намеков не понимают.


Маэно задохнулся от возмущения, но быстро поняв, что читать нотации непрошибаемому капитану бесполезно, взял себя в руки.


— Кацураги-сан, — успокоившись, вкрадчиво начал он. — Давайте вы выведете этот детский сад прочь отсюда, и дадите мне заняться пациентом. Его осталось-то осмотреть и выписать, а потом можете катиться… домой, да! Только не надо больше баламутить мне отделение, очень вас прошу!


— Ла-адно. Синдзи, мы подождем тебя внизу, — девушка взлохматила волосы парня, бросив на него при этом какой-то излишне виноватый взгляд, и поспешила на выход вслед за пулей вылетевшими из палаты подростками.


Врач же, не смотря на до предела усталый вид, развил довольно кипучую деятельность и Гарри сам не заметил, как оказался усажен в специальное кресло в процедурной и облеплен кучей проводков, от какого-то хитрого медицинского приборчика. Пока странный агрегат хрюкал и пищал, подросток решил обратиться к Рокуро с не дававшими ему покоя вопросами:


— Доктор Маэно, вы не могли бы рассказать, что со мной произошло на этот раз? Почему я не помню последнюю неделю? И что за секретность вокруг моей бренной тушки?


— Уже просветили? И много ваши приятели успели наплести?


— Только насчет того, что ко мне никого не пускали все это время и не сообщали им ничего. На мне что, опыты ставили, да? — подпустив в голос трагичные нотки, вопросил парень.


— Шутки шутим? — фыркнул Рокуро. — Значит здоровы! А если серьезно, молодой человек, у вас были множественные, порой, весьма глубокие и опасные, ожоги. Особенно пострадали руки, да, как вы уже наверняка заметили, плоть оказалась сожжена практически до кости. Так что на время операции по пересадке донорской кожи и восстановительных процедур, мы поместили вас в состояние искусственного продолжительного сна…


Маэно явно излагал «официальную» версию пребывания Гарри в стенах храма Асклепия. И слушая его рассказ, в душе парня боролись два противоречивых желания. Первым порывом было, конечно же, вывалить на доктора все свои воспоминания, связанные с растворяемыми в LCL руками и добиться от него правды о том, как возможно вылечить такие раны. Но потом в дело вступил второй внутренний голос, который твердил, что, в общем-то, у него нет причин возмущаться и что-либо требовать. Вот что ему не нравится? Руки на месте? Да. Слушаются? Да как родные! Ну почти… Вот это-то «почти» и было тем самым червячком сомнения, что постоянно грыз парня изнутри. Тем не менее, его более здравомыслящая половина сознания одержала верх над извечной гриффиндорской воинственностью и парень не стал терзать и без того усталого доктора неудобными вопросами.


Тем временем, не прошло и получаса, как все необходимые процедуры были закончены. Как пояснил Маэно, за те почти шесть дней, что Гарри провел в регенерационной капсуле, его организм был приведен в состояние близкое к идеалу. Единственное, что волновало пожилого доктора — это степень заживления рук у его пациента, но и она оказалась на высоте. Низкая чувствительность, на которую пожаловался Гарри, объяснялась незрелостью нервных окончаний в донорской коже. Маэно заверил, что в этом нет ничего страшного. Всего лишь несколько недель простейших тренировок по восстановлению мелкой моторики, витаминный комплекс, который ему выдадут в холле госпиталя и все окончательно придет в норму. Сделав последние напутственные рекомендации и занеся результаты проверки в медицинскую карту парня, он отпустил его восвояси. Уже в палате, облачаясь в привычную для себя одежду, Гарри понял причину несколько странных взглядов, которые время от времени бросали на него капитан Кацураги и пришедшие с ней подростки. Среди непослушных прядей его черных волос, на висках маленькими, почти незаметными иголочками, серебрилась первая седина.


Мисато и компания обнаружились на диванчиках в холле, весело о чем-то болтая и навлекая на себя неодобрительные взгляды окружающих. Когда появился Гарри, девушка умчалась забирать со стоянки машину, а сам он отправился за выписанными лекарствами. Пока парень получал у медсестры чемоданчик со шприц-пистолетом и набором сменных ампул с «витаминами», Кенске и Тодзи поведали, что решили помочь им с Рэй перебраться на новое место. Гарри мысленно скривился: он не любил, когда кто-то столь откровенно лез в его жизнь. Еще жива была память о Хогвартсе: в этом огромном замке совершенно невозможно было остаться одному хоть на сколько-то долгое время. За те годы, что он провел в нем, постигая азы магии, Гарри привык к негласному присмотру «друзей», но не смирился с этим. Однако жизнь и суровый Наставник научили его никогда и никому не показывать своих истинных чувств. До поры до времени, да.


— Садитесь, ребятки! Сегодня вас будет катать целый начальник Оперативного отдела института Nerv! — весело крикнула им Мисато, лихо подруливая ко входу в госпиталь.


Реакция Кенске и Тодзи на ее слова позабавила Гарри. Они как-то сразу вдруг побледнели и неуверенно переглянулись. Даже Рэй незаметно покосилась на них и первая быстро залезла на заднее сиденье автомобиля. Следом пристроилась и неразлучная парочка друзей-приятелей. Гарри только хмыкнул, глядя на это представление, но спокойно расположился на месте рядом с водителем. По всему институту ходили рассказы один другого занимательнее о навыках езды бравого капитана. Немногие «счастливчики», пережившие хотя бы одну поездку, потом еще долго делились с коллегами своими впечатлениями. Он же без всякой внутренней дрожи спокойно, чем заслужил уважительный взгляд девушки, воспринял весь путь до их с Рэй дома. Да, конечно, это было несколько экстремально, учитывая с какой скоростью проносились мимо идущие им на встречу машины, но и только. Капитан даже правила движения практически не нарушила, ни разу не создав на дороге и намека на аварийную ситуацию.


— Бывшая общага техников? — удивилась Мисато, останавливая автомобиль на парковке у Шестого жилого блока. — И чего вас сюда засунули? Дыра же дырой!


Парень только пожал плечами, а Рэй и вовсе никак не отреагировала на восклицание девушки. После чулана в доме тети Петуньи, соседства с упырем и вечно храпящим по ночам Роном в Норе Уизли, сумасшедшего обветшалого особняка на площади Гриммо и прохудившейся палатки в осеннем лесу, маленькая благоустроенная квартирка на окраине старого рабочего района, казалась Гарри настоящим Раем земным. Впрочем, и у предыдущего хозяина тела с опытом проживания в человеческих условиях было негусто. Ранние годы он не помнил, а вот потом сам при первой же возможности сбежал от шумного многодетного семейства дяди в каморку студенческой общаги, в которой понятие тишины и спокойствия было так же весьма условным.


— Хм! Мило, — не могла не сунуть свой любопытный нос в комнату Гарри Мисато. — Ладно, вы тут пока собирайте все, что надо, а я помогу Рэй. Да, кстати, Синдзи! Бытовые приборы можешь оставить, на новом месте есть все необходимое. Только потом рапорт интенданту не забудь написать, чтобы тебе компенсировали их стоимость, — посоветовала она.


Быстро покидать барахло в так и оставшиеся с приезда в Токио-3 ящики и загрузить их в фургон заранее вызванной службы доставки института Nerv трем здоровым лбам было делом нескольких минут. Но даже тут Рэй их опередила. У девочки всего личного имущества оказались лишь две коробки и школьная сумка. Видя такое вопиющее безобразие, Мисато только покачала головой и обнадежила ее:


— Ничего! Устроим тебе на выходных большой шопинг! Не дело это, когда у приличной девушки вещей в десять раз меньше, чем у парня. Все должно быть строго наоборот!


Переговорив с консьержем и отдав нужные распоряжения курьеру, капитан повезла всю компанию к офицерскому дому. Тодзи и Кенске, правда, вначале попытались дезертировать в фургончик, но под насмешливым взглядом Мисато быстро увяли и покорно залезли в автомобиль.


Они миновали старые, построенные сразу после Второго удара кварталы, безликие бетонные коробки которых отличались только нанесенными на торцевые стены цифрами блоков. Прокатились по улицам степенных деловых и торговых районов, сверкающих стеклом, сталью и так поразившей в свое время Гарри причудливой архитектурой. Наконец, машина капитана Кацураги въехала в новый квартал и девушка несколько сбросила скорость, давая ребятам возможность получше рассмотреть окружающую обстановку. Похоже, именно здесь и располагалось новое жилище Гарри и Рэй.


А посмотреть, несомненно, было на что. Удивительно широкие, для второго по населенности города Японии, улицы, так густо утопали в зелени деревьев, что, казалось, будто дома вырастают прямо из леса. Сами трех-шести этажные здания сплошной застройки, в большинстве своем, были одного проекта, но то, как строители подошли к их внешнему оформлению, заставляло сомневаться в этом. Буйство красок и разнообразие декора, превративших этот обычный, в общем-то, жилой район в мечту безумного дизайнера, с непривычки подавляли. Подростки чуть ли не лбами прильнули к окнам, заворожено разглядывая окружающий пейзаж. Даже Рэй, традиционно индифферентная к таким изыскам, с любопытством крутила головой по сторонам. В целом этот район оставил сложное, но приятное впечатление. Уже не спальный квартал, но еще не пригород — широкополосная магистраль, по которой они сюда добрались, прямо намекала, что до высившихся невдалеке небоскребов Центра всего несколько минут езды.


Наконец капитан Кацураги свернула с основной дороги на небольшой проулок между близко стоявшими корпусами, за которыми показалось довольно высокое двенадцатиэтажное здание.


— Вот мы и на месте, — заметила она, выруливая на стоянку.


— Ух, ты! — синхронно выдохнули Аида и Судзухара, во все глаза рассматривая дом.


Офицерский комплекс действительно был красив. Облицованный снежно-белой плиткой с живыми колоннами висячих садов и ступенчатой крышей в три этажа, он напоминал какой-нибудь храм из древней Месопотамии. Все свободное пространство между ним и соседними, стоявшими правильным квадратом, зданиями, не считая автостоянки и пары спортивных площадок, занимал самый настоящий парк. Мощеные камнем дорожки петляли по ровному газону меж органично рассаженного кустарника, а густые кроны высоких деревьев создавали приятную тень. В одном месте Гарри заметил блеснувший на солнце кусочек рукотворного пруда и традиционный сад камней. И, судя по часто стоявшим то тут, то там восьмиламповым фонарям, все это великолепие даже ночью освещалось как днем.


Народ высыпал из машины и Мисато, закинув на плечо сумочку, повела всех к дому. Его внутренний интерьер был под стать внешнему антуражу. Высокие потолки, мягкие цвета в оформлении помещений, обилие света и зелени по углам, даже встроенный в стену аквариум в холле у стойки коменданта. Капитан Кацураги перебросилась парой слов с сидевшей там молодой девушкой в строгом костюме и направила всю компанию к лифтам.


— Ну что, ребятки, отпразднуем сегодня? — спросила Мисато, пока они поднимались на одиннадцатый этаж.


— Победу? Или новоселье? — уточнил Гарри.


— А всё вместе! — легко согласилась девушка. — Тем более, ты верно заметил — поводов более чем достаточно.


— Э-э, Мисато, может в таком случае стоило заехать в супермаркет, купить там чего? Мне бы не хотелось вас стеснять…


— Вот еще! Рицко и так мне два дня мозг песочила на тему того, что «дети должны получать сбалансированное питание для полноценного умственного и физического роста, а не ту дрянь, что ешь ты!» Уф! Еле выговорила. Нет, вот ты можешь представить, что это мне заявляет человек, у которого понятием о завтраке является чашка кофе и сигарета? Зато нет худа без добра. Теперь, благодаря ее стараниям, у меня полный холодильник еды и я в нем просто теряюсь. Вот вы и поможете мне его слегка разгрузить, а то там запасов на месяц, наверное. Пропадет же, жалко.


Вспомнив, на примере Рона, с какой скоростью молодые растущие организмы способны избавить от излишков пищи любой якобы очень вместительный холодильник, Гарри расплылся в невольной улыбке. Как бы Мисато на утро не пришлось последовать примеру доктора Акаги и удовлетвориться чашечкой кофе. Он сам, конечно, много не съест, все-таки почти неделю его держали на жиденькой медицинской бурде, да и Рэй не отличалась аппетитом. Но вот Тодзи и Кенске запросто могли сработать за четверых.


Выйдя из лифта, они оказались в освещенном приятным желтым светом коридоре и, пройдя совсем немного, остановились у неприметной двери без номера со встроенным электронным замком.


— Так! Рэй, держи, — капитан, покопавшись, вытащила из сумки сразу три пластиковые карты и протянула их девочке. — Одна твоя, остальные оставь в прихожей, потом разберут. Осматривайся пока, выбирай себе комнату и давай ко мне — я разблокирую межквартирную перегородку. Успеем немного подготовиться к празднику, пока эти черепахи из службы доставки привезут ваши вещи.


Девочка провела ключ-картой по приемной щели считывающего устройства и дверь, как в каком-нибудь фантастическом фильме, просто отъехала в сторону.


— Эрм… Мисато. А куда меня поселили? — напомнил о себе Гарри.


— Вот сюда! — девушка подошла к соседней двери, увлеченно роясь в сумке в поисках новой карты-ключа.


— Но это же… — едва смог выдавить Гарри, разглядывая именную табличку на том месте, где должен был висеть номер квартиры.


— Именно! — обрадовала его Мисато. — Ты будешь жить у меня!


Судя по тому, как хитро переглянулись между собой Тодзи и Кенске, девушка только что обеспечила их роскошнейшей темой для шуток и подколов на многие месяцы вперед.


— Добро пожаловать домой, Синдзи! Ну и вы, ребята, тоже проходите, — пригласила она.


Оставив обувь у порога, компания зашла в квартиру отчего-то вдруг засмущавшегося капитана.


— Ой, знаете, мы тут поотмечали немного победу над Рамиилом, так что у меня слегка не прибрано, — «вспомнила» она, когда парни с разинутыми ртами замерли на пороге гостиной, и тут же состроила совершенно «щенячьи» глазки: — Но вы же поможете бедной уставшей девушке справиться со всем этим, правда?


— Слегка? — тупо переспросил Тодзи.


Проведя шесть лет на факультете Гриффиндор, Гарри искренне считал, что бардаком, в особенности на следующее утро после победы в квиддиче, его сложно удивить. Но то, что предстало перед его взором, больше напоминало последствия урагана или цунами, чем обычной попойки. Штабеля пустых банок и бутылок на всех горизонтальных поверхностях были лишь малой толикой того первозданного хаоса, что царил в, казалось бы, довольно милой и уютной квартире капитана Кацураги. Большой и явно очень мягкий ковер совершенно не выделялся из-под груды пакетов, фантиков и упаковок от закуски или еды быстрого приготовления. В центре комнаты расположился традиционный низкий стол, в центре которого был гордо воздвигнут, уляпанный соусом и забитый окурками, тяжелый армейский ботинок. Островками спокойствия то тут, то там возвышались подушки-стулья. Чьи-то джинсы, живописно висевшие на большом плоском телевизоре и целый лес одноразовых палочек для еды, воткнутых в горшок с давно засохшим цветком, выглядели не менее жизнеутверждающе, чем пришпиленная к стене явно боевыми ножами доска дартса.


— В общем, просто скидайте все в пакеты для мусора, я потом выброшу, — распорядилась девушка. — Синдзи? Поможешь с ужином? До меня тут дошли слухи, что ты прекрасно умеешь сообразить что-нибудь съестное на скорую руку.


— А-ага… — выдавил он, все еще не отойдя от первого шока.


— Вот и чудненько! Вы тут пока начинайте, я сейчас! — крикнула она, перепрыгивая через завалы мусора в свою комнату.


Гарри счел за лучшее оставить озадаченно чесавших в затылках Тодзи и Кенске практиковаться в подвигах во имя прекрасной дамы, а сам отправился на кухню. Там оказалось не в пример чище, чем в гостиной. Собственно, наиболее грустные мысли вызывала лишь загруженная до предела грязной посудой раковина, а остальное решилось в два счета с помощью совка и веника. Раскидав уже чистые тарелки по полкам, парень сунулся к холодильнику, которых, кстати, на кухне оказалось два. Но во втором он, по памяти Синдзи, опознал камеру для содержания еще живых морепродуктов. Сейчас, судя по красному индикатору на дверце, пустую. Зачем Мисато этот монструозный шкаф пока было неясно, разве что тот шел в комплекте с квартирой? Заглянув внутрь его собрата по морозному ремеслу, Гарри обнаружил, что выдвижные полки на треть заполнены рядами пивных банок и дешевой закуски, а все остальное пространство занимали совершенно обычные продукты из супермаркета. Но при этом контраст между двумя подходами к наполнению холодильника был столь разителен, что сомнений в том, что покупала Мисато, а что Рицко, не оставалось никаких.


Парень уже успел решить, что приготовить для их небольшого праздника и выложить на стол часть продуктов, как служба доставки привезла, наконец, их с Рэй вещи. И пока Гарри таскал их, с помощью одноклассников, в уже свою, действительно довольно просторную комнату, он пару раз слышал доносившееся с кухни тихое шуршание. Но отчего-то решил, что это была Мисато. Когда же он увидел девушку, выходившую через открытую перегородку из квартиры, куда поселили Рэй, то сразу заподозрил неладное. И действительно, стоило ему появиться на кухне, как на глаза попался опрокинутый стул и картинно разбросанные по полу клочки обертки. Но было и кое-что еще. Индикатор работы на дверце стоявшего в углу, еще каких-то десять минут назад совершенно пустого, холодильника, светился зеленым, а значит, там кто-то был. И этот «кто-то» посмел покуситься на его ужин! Гарри медленно вытащил из подставки длинный шеф-нож и стал подкрадываться к тихо урчавшей холодильной камере.


Если верить Маэно, то за то время, что парень провел в регенерационной капсуле, его желудок стал несбыточной мечтой любого язвенника. Вот только именно сейчас он больше напоминал Чужого из одноименного фильма и готовился если и не прогрызть себе путь на волю, то уж точно подзакусить своим хозяином. Кто бы ни был этот коварный похититель, он горько пожалеет, что встал между ним и тарелкой домашнего мисо супа! Резко распахнув дверь холодильника, парень увидел, как жуткий монстр, настоящий реликт своей эпохи, нагло и цинично уничтожает последние следы совершенного преступления.


Гарри перевел взгляд с ножа, зажатого в кулаке обратным хватом, на похитителя первосортного рыбного филе и задумчиво так произнес:


— Все равно я хотел приготовить что-нибудь из морепродуктов… Интересно, а пингвины съедобные?


 


— Уарк!

Вам необходимо Войти (Зарегистрироваться) для написания отзыва.
Neon Genesis Evangelion и персонажи данного произведения являются собственностью студии GAINAX, Hideaki Anno и Yoshiyuki Sadamoto. Все авторы на данном сайте просто развлекаются, сайт не получает никакой прибыли.
Яндекс.Метрика
Evangelion Not End